Перевод названия: PROFESSIONAL COMMUNICATION IN BILINGUAL EDUCATIONAL ENVIRONMENT: PRINCIPLES AND STRATEGIES
Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2019
Идентификатор DOI: 10.25146/1995-0861-2019-49-3-155
Ключевые слова: professional comunication, educational environment, linguistic personality, cultural and language codes, foreign language cultural heritage, bilingual education, cultural identity, soft resource collection, cognitive experience, interactive orientation, профессиональная коммуникация, образовательная среда, языковая личность, культурные и языковые коды, иноязычное культурное наследие, билингвальное образование, культурная идентичность, мягкая сборка, когнитивный опыт, ориентирующее взаимодействие
Аннотация: Проблема и цель. Интернационализация образования становится одной из примечательных характеристик современного глобального мира. В рамках этой тенденции укрупняется проблема управления культурными и языковыми различиями при конструировании поликодового образовательного пространства. Соответственно, возникает необходимость в подготоПоказать полностьювке квалифицированных специалистов, способных осуществлять профессиональную коммуникацию в дивергентных образовательных средах, умеющих согласовывать когнитивные переживания и прагматические интерпретации культурных идентичностей, владеющих инструментами преобразования языковых кодов и коммуникативных стилей. В этом контексте становится актуальным поиск методологических инструментов, обеспечивающих освоение обучающимися образовательной программы в условиях культурных и языковых контактов. Цель настоящей статьи заключается в рассмотрении профессиональной коммуникации в призме моделирования параметрических характеристик билингвального образовательного пространства как системы координат, регламентирующих принятие педагогических решений, направленных на преодоление межъязыковой и межкультурной асимметрии. Методология исследования разработана на основе теоретического осмысления и обобщения разработок в области обучения иностранным языкам и культурам, когнитивного моделирования социальной и языковой реальности, межкультурной и межъязыковой коммуникации, социальной, культурной и языковой вариативности, стратегического управления деятельностью в социальной, в том числе профессиональной, среде. Результаты исследования. В формате методологической рефлексии смоделированы параметрические характеристики билингвальной образовательной среды. С учетом управляющих параметров образовательного процесса синтезирован кластер принципов, организующих билингвальное образовательное пространство по типу ориентирующего взаимодействия языковых личностей, аффилированных с различными культурами. Сконструирован набор стратегических инструментов, встраивающих языковую личность в сценарий компетентной профессиональной коммуникации в условиях культурных и языковых контактов. На основе интеграции параметров, принципов и стратегий организации билингвальной образовательной среды обозначены линии оптимизации процесса обучения профессиональной коммуникации при сопряжении культурных и языковых кодов. Заключение. Методологическое описание билингвальной образовательной среды в формате моделирования ее управляющих параметров раскрывает динамическое взаимодействие прескриптивных правил (принципов) и операциональных механизмов (стратегий) при конструировании образовательного контента и методического обеспечения процесса обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке. Прескриптивное содержание билингвального образования моделируется по типу кластерной организации принципов диалогичности, экологичности, солидарности, аутентичности и синергийности. Операциональный инструментарий сконструирован посредством интеграции созидательного потенциала коммуникативных стратегий в перспективе оптимизации процесса обучения профессиональной коммуникации в поликодовой среде. Выдвижение принципа взаимодействия прескриптивных и операциональных форматов профессиональной коммуникации в позицию управляющего параметра образовательной среды вносит вклад в разработку методологического обеспечения билингвального образования. Introduction. The internationalization of education is a key tendency in the modern global world. Within this tendency arises the problem of managing cultural and language differences in multiple-codes educational systems. That poses a demand for specialists that are capable of: a) functioning in diverse educational environment, b) harmonzing cognitive patterns and pragmatic interpretations of cultural identities, c) adapting verbal codes and communicative styles to the parameters of bilingual contexts. In this perspective it is important to work out methodological tools of teaching professional communication across cultures. The purpose of the article is to model principles and strategies of professional communication congruent to the parameters of the biligual environment. Methods. The methodology of the study is based on findings in the fields of teaching foreign languages, cognitive psychology and linguistics, cross-cultural communication, strategic organization of professional communication. The integrated approach is in line with the interdisciplinary domain of bilingual education. Results. The proposed model differentiates three factors - Parameters, principles and strategies - as constituents of the framework of professional communication in bilingual educational environment. The three factors are integrated into the perspective of enhancing the process of teaching professional communication through negotiating cultural, verbal and non-verbal codes. The dynamics of the framework allows for the variability of methods and practices aimed at developing professional and communicative skills by using instrumental resources of bilingual education. Conclusions. This study was aimed at modelling principles and strategies of professional communication within the framework of bilingual education. The study contributes to the methodological field of teaching professional communucation across cultures by elaborating a cluster of factors framing the process of negotiating cultural patterns and communicative styles in the perspective of achieving the target results. The proposed Parameters-principles-strategies model shapes the range of interpersonal interactions in professional bilingual contexts and sets guiding lines for adapting goals, contents and practices of teaching professional communication to the parameters of the bilingual educational environment.
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева (Вестник КГПУ)
Выпуск журнала: № 3
Номера страниц: 196-204
ISSN журнала: 19950861
Место издания: Красноярск
Издатель: Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева